TOP > 栗田美術館について .

栗田美術館について
伊萬里
鍋島
ご利用案内/交通アクセス
展示施設のご案内
ミュージアム・ショップ
ミュージアム・ガーデン
お食事・喫茶
友の会
周辺の観光


栗田美術館について -栗田美術館創立者のことば-

 栗田美術館は創立者故栗田英男(平成8年没)の蒐集による、伊萬里、鍋島を館蔵する世界最大級の陶磁美術館である。
 美術館は足利市の郊外にあり、三万坪の景勝の地を選び自然を生かし、山野草を中心とした作庭の中に本館、歴史館、無名陶工祈念聖堂、陶磁会館が屹立し、また阿蘭陀館、世界陶磁館がある。
 建築物は極めて格調高く、展示する名陶と共に陶磁器を愛する世界の人達から個性豊かな魅力ある殿堂として多くの期待と賞賛を浴びて今日に至っている。
 この地には日本最古の大学「足利学校」、足利尊氏の始祖が創建した「ばんな寺」等があり、古き歴史の香り高きところである。
 美術館の極めて大きな特色は江戸時代(1603−1867年)肥前鍋島藩で生産された伊萬里、鍋島のみを展示するもので、これ以外の作品に対しては一顧だにせざる信念と一貫した思想の美術館であるところに大いなる特色がある。
 いうなれば美術館全体が伊萬里、鍋島に至心の気魂と情熱を傾けて建設した城郭なのである。
 伊萬里は日本で最初に作られた磁器で、オランダ東印度会社によって西欧に輸出され、日本はもとよりヨーロッパ、アジアの人達に最も愛され親しまれたものである。
 特に豪華絢爛たる赤絵は圧巻であり、また想像を絶する複雑豊富な形状は世界に於ける最も変化ある磁器として、われわれに無限の楽しみと喜びを与えてくれるものである。
 鍋島は藩窯として藩主の自家用品、贈答品、献上品として特別の配慮と組織のもとに制作されたもので、非凡な様式美を樹立し、陶磁工芸の何れの面から見ても他の追従を許さないものである。
 これらの作品は遥か三百年の昔、日本人がこよなく美を愛した心、平和を希求した生活を土台として作られたもので、極めて尊いことは、今の時代には到底求めることのできない、名もなき陶工達の誠の心の作品であり、清廉寡欲な生活の中から生まれたものである。
 この美術館が伊萬里、鍋島に限られ、然も無名陶工の無限の含蓄を秘めた作品のみを展示するところが他の美術館と根本的に異なる所以であって、ここに大きな意義と高い誇りと真実味を感ずるのである。

創立者 栗田 英男


History of the Kurita Collection and Museum

The Kurita Museum Ashikaga Hall was opened in 1975.
The Kurita Museum has been approved by the Japanese Government and opened to the public under administration of the Japanese Museum Law. It is my belief that every cultural property should belong to the people and absolutely must not be monopolised by any private
individual.
The Museum is located in Ashikaga City , my native town. It is also famous as the place of ‘Ashikaga Gakko'
(Asikaga School). In this elegant and historical town, I selected a picturesque place for the site, on an area of nearly 24 acres , and built the Museum Hall surrounded by a landscaped garden, constructed without destroying the natural beauty.
Since the opening of the Museum , the devotees of pottery and porcelain who have visited from many countries , have evaluated and appreciated it as a museum of marked individuality and the essence of real art.
A great feature of the Museum is that it is the first to exhibit only pottery and porcelain produced in Japan.
The Museum only exhibits Imari and Nabeshima wares.
Imari ware was collected by not only nobles , warriors ,wealthy merchants and common people in Japan in the Edo period ( A.D.1603-1867 ) , but also by people in Asia and Europe. Nabeshima ware are products made in the kilns founded by the Prince Nabashima. All these wares have been collected by myself and displayed in stands designed by myself. In other words , it can be said that the Museum as a whole is a symbol of my love of the Imari and Nabeshima wares.
The Imari ware is brilliantly designed with perfect beauty and no trace of artifice and yet has great dignity. The Nabeshima ware , on the other hand , is noble, elegant, profound and has eternal beauty. They appear very fresh as if they have just come out of kilns with a graceful surface even though they are 300 years old. Such fascinating aspects of them as originality of
design, refinement of colour, and regality as of a King or a Qween, have caused me to devote all my time and energy to collecting these two wares. It is more than 50 years since I started collecting Imari and Nabeshima wares, during which time I have kept my belief that the collection of these must be a contribution to the culture of the world , and in this strong belief I have
been able to overcome the many difficulties I encountered. Thus , the collections have been gradually increased and become abundant enough to let the people fully enjoy the art of the Imari and Nabeshima wares. I am very proud of the Museum in which all the eternally beautiful masterpieces are exhibited. I will be very pleased if the Museum , which is founded upon my passionate enthusiasm , should be useuful to lovers of pottery and porcelain , should contribute to their understanding of a keen appreciation of the art and of the peaceful mind of the Japanese people who created such articles, and should deepen their affection for the Imari and Nabeshima wares.

Hideo Kurita
Founder
Kurtia Museum


Information
Closed :

Mondays, (the day following national holidays) 28 Dec. to 2 Jan.
Hours :
9:30 a.m. - 5:00 p.m.
Entrance Fee :
Adults and University Students : 1,550 yen
School Children : 520 yen
Party Reduction ( up to 20 persons ) : 10%
Directions :
TOBU Line : Take the TOBU Isesaki-line,and get off at Ashikaga‐shi station.
Then take a taxi (about 15 minutes from the station).
JR Line : Take the JR Ryomo-line, and get off at Tomita station.
(about 10 minutes walk from the station.)
By Car : From the Hakozaki Interchange (the Metropolis Freeway) to the Sano Interchange
(the Tohoku Freeway) : about 60 minutes
From the Sano Interchange to the Kurita Museum : about 15 minutes
Parking is available.


KURITA MUSEUM
1542, Komaba‐cho, Ashikaga‐shi, Tochigi‐ken
Tel. 0284-91-1026









 Copyright(C)Kurita Museum All Rights Reserved.